Перевод "Peaky blinders" на русский
Произношение Peaky blinders (пики блайндоз) :
pˈiːki blˈaɪndəz
пики блайндоз транскрипция – 30 результатов перевода
Who did?
Peaky blinders.
MUSIC: "The Prowl" by Dan Auerbach
Кто пришел?
Заточенные кепки.
МУЗЫКА: "The Prowl" by Dan Auerbach
Скопировать
The prison officers said they recognised the men.
They were Peaky Blinders as well, sir.
I mean, we could go down there and make a few arrests but, er, no-one will have seen anything.
Тюремные охранники сказали, что узнали тех мужчин.
Они тоже были Заточенными Кепками, сэр.
Я имею в виду, мы могли бы пойти и совершить пару арестов, но, эм, как обычно, никто ничего не видел.
Скопировать
The tobacco wharf.
By order of the Peaky Blinders.
Are you in position?
Табачная пристань.
По приказу Заточенных Кепок.
Вас взяли?
Скопировать
When it comes to speculation, you can't beat a factory night shift.
Some say there was word from the proofing bay it was the Peaky Blinders who took them.
Your night shift must be dreaming.
Нет лучшего времени для спекуляций, чем ночная смена на заводе.
Говорят, что охрана видела, как оружие уносили Заточенные Кепки.
Ночной смене, должно быть, приснилось.
Скопировать
I go, "What Paddy?"
Is it you, Peaky Blinders, who stole the guns from the BSA?"
What guns, Tommy?
А я им: "Что за Педи?"
Они говорят "Это вы, "Заточенные Кепки", украли оружие? "
Какие ружья ,Томми?
Скопировать
Your man Danny Owen talks a lot when he's drunk.
He says the Peaky Blinders do have the guns.
Robbed from the factory down the road.
Ваш человек Дэни Оуэн бывает очень разговорчивым, когда выпьет.
И он говорит, что у Заточенных Кепок ЕСТЬ эти ружья.
Украденные с завода.
Скопировать
An IRA man shot.
He said a lot, but the only bit I heard... was that their high command think it's the Peaky Blinders
Came up on the next boat to warn you.
Убит один из членов ИРА.
Он много чего говорил, но единственное, что я услышал..... это то, что их верхушка думает что это Заточенные Кепки застрелили его.
Приехал чтобы предупредить тебя.
Скопировать
Roberts.
The Peaky Blinders are here.
I told you, Mr Kimber. He's got some balls, that one.
Робертс.
Заточенные Кепки здесь.
Я же Вам говорил, мистер Кимбер.
Скопировать
The men who you touch your cap to.
The Peaky Blinders!
The vicious... merciless gangs who blind those that see and cut out the tongues of those who talk.
Люди, которым вы отдаете честь.
Заточенные Кепки!
Злобная, беспощадная шайка. Которая ослепляет тех, кто видит и отрезает языки тем, кто говорит.
Скопировать
Arthur Shelby.
Lead pack dog of the Peaky Blinders.
Look at me.
Артур Шелби.
Главарь шайки Заточенных Кепок.
Посмотри на меня.
Скопировать
Have you found anything out that might help me?
I interrogated the head of the Peaky Blinders.
He didn't know anything.
Вы узнали что-нибудь, что могло бы мне помочь?
Я допросил главаря Заточенных Кепок.
Он ничего не знал.
Скопировать
Not quite, sir.
You see, I have plans for the Peaky Blinders.
All right.
Не совсем, сэр.
Видите ли, у меня есть планы на Заточенных Кепок.
Хорошо.
Скопировать
Damn right, Harry.
You pay the Peaky Blinders a lot of money for protection.
You're the law around here now, Tommy, aren't you?
Твоя правда, Гарри
Вы платите много денег Острым Кепкам за крышу.
Вы - закон и порядок здесь, мистер Шелби, не так ли?
Скопировать
The coppers told everyone Arthur had agreed to it when he was arrested.
They said the Peaky Blinders had cleared out to the fair to let them do it.
I never said nothing to that copper about smashing up bloody houses...
Копы сказали всем, что Артур дал свое согласие на все это, когда его арестовали.
Они сказали, что Заточенные Кепки специально умотали на ярмарку, чтобы не мешать им творить все это.
Но я ничего не говорил тому копу о разгроме наших чертовых домов...
Скопировать
A Mr William Kimber has been found dead with a gunshot wound.
So, I'm guessing that means the Peaky Blinders won.
Sir.
Вильям Кимбер был найден мертвым с пулевым ранением.
Чтож, я полагаю это значит, что Заточенные Кепки выиграли.
Сэр.
Скопировать
We're the protection now.
I commandeer this stolen money by order of the Peaky Blinders.
Either your left leg is stronger than your right or we're making a getaway.
Теперь мы их крыша.
Я забираю эти украденные деньги по приказу Заточенных Кепок.
Либо ваша левая нога сильнее правой. Либо мы собираемся смотаться отсюда.
Скопировать
Your boys are taking cuts.
I want to suggest that from now on, you contract out your racetrack security to the Peaky Blinders.
We would be saving you a lot of money, Mr Kimber.
Ваши парни получают откаты.
Я предлагаю вам чтобы отныне, вы доверили организацию безопасности на скачках Заточенным Кепкам.
Мы бы сэкономили Вам много денег, мистер Кимбер.
Скопировать
Maybe you'll have to put a bullet in my head someday, too.
Bring the bill to the Peaky Blinders.
We'll take care of this.
Может быть однажды вам придется пристрелить и меня
Мы возьмем все расходы на себя.
Я позабочусь об этом
Скопировать
We bloody fought for the King.
Anyway, we're Peaky Blinders. We're not scared of coppers.
He's right.
Мы, чёрт возьми, сражались за Короля.
Всё равно, мы Заточенные Кепки, мы не боимся копов.
- Он прав.
Скопировать
She's just staring at nothing.
Just like one of them Peaky Blinders.
Okay, I haven't watched it yet.
Она просто уставилась в никуда.
Прямо как один из тех в "Острых козырьках".
Ладно, я ещё не смотрел.
Скопировать
I had, like, 500 things I wanted to watch.
Now the only thing I can remember is Peaky Blinders.
Hey, hey!
Я хотел штук пятьсот сериалов посмотреть.
А теперь могу вспомнить только "Острые козырьки".
Эй, эй!
Скопировать
Your brothers came to my house.
They said the Peaky Blinders had business with me.
You're not afraid of me?
Твои братья пришли в мой дом.
Сказали, что у Острых козырьков со мной какие-то дела.
Не боишься меня?
Скопировать
What do you want?
There has been a peace between the Peaky Blinders and the Changretta family for two years now...
Do you want some tea or not?
Чего вам надо?
Острые козырьки живут в мире с семьей Чангретта уже два года...
Чай будете или нет?
Скопировать
You have to choose who you're more afraid of.
The Peaky Blinders at exactly 11:43, or Section D at some point in the future.
If you make the wrong choice, you won't see 11:44.
Придётся вам выбрать, кого вы больше боитесь.
Острых козырьков в 11:43 ровно или Секции Д когда-нибудь потом.
Сделаете не тот выбор, то до 11:44 не дотянете.
Скопировать
Because this is our city.
By order of the Peaky Blinders!
Now let us sing Immortal Invisible.
Потому что это наш город.
Именем Острых Козырьков!
А сейчас давайте споём "Бессмертный незримый".
Скопировать
Gilbert Palmer, I want to talk to you about a missing kid.
We are Peaky Blinders.
Where is he?
Гилберт Палмер, я хочу поговорить с вами о пропавшем ребёнке.
Мы Острые Козырьки.
Где он?
Скопировать
And I said,
"You put a bullet in that fucker's brains... ".. by order of the Peaky Blinders."
No.
Я сказал:
"Ты продырявишь пулей мозги этого ублюдка... именем Острых козырьков".
Нет.
Скопировать
Dude, we are going to Netflix and chill this shit so hard.
Peaky Blinders.
Kimmy Schmidt!
Ладно, милый?
"Острые козырьки".
"Несгибаемая Кимми Шмидт"!
Скопировать
You're breaking the rules.
They say you are the Peaky Blinders...
Peaky scum!
Вы нарушаете правила.
Они говорят, что вы острые козырьки.
Чертовы мрази!
Скопировать
Right!
The Peaky Blinders are going on fucking holiday!
Sit down, you mad bastard.
Так все!
Острые козырьки едут в проклятый отпуск!
Сядь на место, безумный ублюдок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Peaky blinders (пики блайндоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Peaky blinders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пики блайндоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение